L’inspirant poème d’Evan, scout décédé d’un cancer

Evan Mario a 11 ans quand il apprend qu’il est atteint d’un cancer. 17 chimiothérapies, 6 semaines de radiations et diverses interventions chirurgicales.

Pendant ce temps, Evan ne lâche rien : il rate le moins possible ses réunions scoutes et en particulier ses week-ends et camps avec la troupe 22 de Tampa. Il engrange un maximum de badges. Alors qu’il lui a été imposé d’être en fauteuil roulant, il continue à se rendre aux rencontres, portant fièrement sa tenue scoute.

Le 6 mars 2017, il se rend encore à une rencontre scoute. 9 jours plus tard, il décède. Le 10 avril dernier, il est proposé au "Spirit of Eagle Scout", une reconnaissance posthume, proche de celle de l’ "Eagle Scout", dédiée aux jeunes particulièrement méritants qui décèdent accidentellement ou de maladie.

C’est que les scouts étaient la seconde maison d’Evan. Il adorait particulièrement, comme tous les scouts du monde entier, partir camper dans la nature. Comme beaucoup de scouts, il avait un peu son lieu de camp préféré : le camp Woodruff en Géorgie du Nord.

C’était un garçon particulièrement sympathique, qui allait toujours à la rencontre de celui qu’il estimait avoir le moins d’amis. Dans la continuité de cette démarche d’Evan, la famille a d’ailleurs décidé que désormais, chaque été, elle soutiendrait le départ en camp d’un scout qui ne pourrait pas y aller sans ce soutien.

Son poème

3 mois avant son décès, Evan rédige un poème.

Difficile de le traduire littéralement en gardant la forme du poème, alors nous te le copions intégralement, et te traduisons ensuite son sens général.

School Days : A Poem
by Evan Macrone

Throughout life I have learned
That you can’t stay clean on a camping trip
Even if you shower every day
That you can’t enjoy delectable doughnuts from Dough
Or pizza hot out of the oven
That you can’t avoid bites by bugs
From pesky gnats, ticks, and no-see-ums
And you can’t get a thick sanctuary from the weather
Just a stuffy, flimsy tent.

But you also can’t hike mountain trails
Go canoeing, kayaking, small-boat sailing,
Tubing, skiing, sightseeing, fishing,
Pioneering, swimming, snorkeling, and scuba diving
Cook meals for friends
Sleep under a night sky full of stars
If you are cooped up at home, hunched over,
Playing a video game
Or at school,
Taking an arbitrary test that will uniquely decide your future
Of being cooped up in an office till you croak.

So go and get out there
And maybe live a little
Cause God knows,
You could get cancer any day
Or get caught in a car accident
And how many days before that
Will you regret ?

Au travers de ma vie, j’ai appris
Que tu ne peux pas rester propre au cours d’un camp, même si tu te douches chaque jour,
Que tu ne peux pas profiter des délicieux donuts de Dough
ou des pizzas chaudes sorties du four,
Que tu ne peux pas éviter les piqûres de moustiques,
de pénibles moucherons, de tiques ou d’aoûtats
Et tu n’as pas d’abris pour te protéger du mauvais temps que ta tente, étouffante et fragile.

Mais si tu es enfermé à la maison, à jouer à des jeux vidéos,
si tu es à l’école, à répondre à un contrôle arbitraire qui décidera de ton futur,
si tu es enfermé dans un bureau jusqu’à te faire craquer,
tu ne peux pas randonner les chemins des montagnes, faire du canoë, du kayak, du dériveur,
du tubing, du ski, de l’exploration, de la pêche,
du pionnérisme, de la nage, du snorkeling, ou de la plongée au tuba,
Faire à manger pour tes amis,
Dormir à belle dans une nuit pleine d’étoiles.

Alors, va ! Sors ! Vis !
Seul Dieu sait, tu peux avoir un cancer à tout moment,
ou être frappé d’un accident de voiture.
Combien d’instants ratés veux-tu regretter ?

PS

Source : Bryan on Scouting

Publié le (mis à jour le )