Accueil > ... > Forum 10041

Marc Durand, le monsieur en chemise

25 mai 2019, 09:52, Ecrit par Alberto

Je m’appelle Alberto et je suis un chief de l’AGESCI (Association des Guides Et des Scoutes Catholiques d’Italie). J’ai écouté cette chanson pour la première fois quand, à juillet 2018, nous sommes venus à Malamaire, en Provence : ici nous avons connu un groupe de Montpellier, qui nous l’a enseignée. Retourné en Italie, j’ai cherché le texte et j’ai écrit une version italienne. Je pense qu’il soit très important de connaître un petit peu la tradition des autres pays, parce que le scoutisme est un mouvement international et les scoutes e les guides de tout le monde devraient être frères et sœurs.
Voici ma version italienne :

  • Lupo son, giallo son,
    senza mamma temo ognor,
    niente fo, piango sol
    ed ignoro dove andrò,
    ma un signor, vent’anni ha,
    che mi guarda con amor
    dice a me : "Non temer,
    presto ti divertirai".
  • RIT. : Ed avea ragion
    il signore, il signore in camicia.
    Ed avea ragion
    quand’aveva un po’ da farmi la lezion.
  • In reparto verde son,
    senza mamma alcun timor
    sento più, perché ognor
    i compagni al fianco avrò.
    so ben far, grande son
    e la via scoperta ho,
    ma un signor dice a me :
    « Molto ancora hai da veder ».
  • RIT.
  • Rosso infin giugno al clan,
    mamma ormai non cerco più,
    mille cose voglio far,
    mille cose progettar,
    ma un signor dice a me :
    « Presto tutto finirà »
    e gli faccio io : "Macché,
    tocca a me or far sognar".
    -
    FIN. : Ed infin son io
    il signore, il signore in camicia.
    Ed infin son io
    che avrò un po’ da fare la lezion.

Un message, un commentaire ?

Qui es-tu ?

Pour afficher ta trombine avec ton message, enregistre-la d’abord sur gravatar.com (gratuit et indolore) et n’oublie pas d’indiquer ton courriel ici.

Votre message